
-
目标柏林 Kierunek Berlin(1969)
- 标签:
- 历史 / 战争
- 类型:
- 电影
- 导演:
- 乔治·帕森多费尔
- 主演:
- 评分:
- 9
- 剧情:
- 1945年春,苏联红军与波兰人民军在残酷的战斗中肩并肩战斗着。波兰第一集团军和第二集团军集结在弗罗茨瓦夫,配合科涅夫元帅率领的乌克兰第1方面军和朱可夫元帅指挥的白俄罗斯第1方面军在维斯瓦河的登陆场向希特勒德国发起了最后的强大攻势,直指第三帝国的巢穴柏林,这就是第二次世界大战中最壮观的维斯瓦河——奥得河战役。波兰军队在苏联红军的帮助下,顺利攻破了维斯杜拉防线,解放了华沙(史称东波美拉尼亚战役),但离柏林仍然有好几百公里······...

-
- 主演:
- 类型:
- 爱情,剧情
- 地区:
- 美国,法国
- 评分:
- 6.7
- 简介:
- 这个女孩叫做哈莉叶,是一对英国移民夫妇的女儿,她对刚来到此地的美国退休上尉约翰心怀爱意,但偏偏有一对跟她年龄相仿的少女与她一争高下:一位是美国实业家的独生女,另一位是英国与印度的混血女郎,三个女孩必须...
- 评论:
- 这后面几集的剧情就离谱,一个家族的执行者,为了救一个来自害死自己家族中哥哥母亲和弟弟的死对头组织女特务间谍,在长辈面前瞎编乱造给一个敌对女间谍开脱,炸牢房帮间谍逃跑,为了跟风花雪三个家族毫无瓜葛的一个女间谍,风花雪三大家族公子对一个一心维护家族利益的同族出手,还重伤自家同胞,我就想问,这些人帮一个杀了自家兄弟母亲和弟弟的敌对组织的间谍女特务还对同族同胞兄弟出重手的的动机是什么。真是离谱,剧情简直是高开瞎走
- 我发现日语台词直接用中文说真的超级别扭,中日语法差距真的很大,四矮子连个好点的日语翻译都不愿意请,哪怕直接用猪猪字幕组版本都比现在好。