提示:请记住本站最新网址:www.judalao.com 剧大佬!本站因为算法升级出错待修复,本页为您优选的短剧也非常不错哦,看一下试试呗,感谢您的访问!
  • 十三年红楼梦圆荷兰(2022)全集观看
  • 十三年红楼梦圆荷兰(2022)

    标签:
    纪录片
    类型:
    电视剧
    导演:
    谭雪 / 赵佳
    主演:
    评分:
    9
    剧情:
    2021年底,由三位荷兰汉学家历时十三年翻译完成的《红楼梦》荷兰语全译本面世,在荷兰普通民众和学术界引发轰动。本片着重讲述了三位荷兰汉学家在十三年翻译过程中的挑战、收获和心得,以及在荷兰研究、学习汉语的现状和影响,通过在海外传播中国文化故事来庆祝2022年中国与荷兰建交五十周年。...

7.6分,3.1G已删

译介红楼十三载,个中辛苦九重难。语言文化有分别,筹前料后古今同。

跟着央九看了首播,立马跑来豆瓣搜索还啥都搜不到……跟着汉学家们的视角,再一次了解《红楼梦》

#🍋观影#全世界人都喜欢《红楼梦》,真好~

#补标

和老婆在电脑上通过B站观看昨天通过一篇拿索斯的微信文知道了这部短小的纪录片,说是其中的配乐是拿索斯提供的版权,这两晚将这部50分钟的片子看完了很佩服这几位荷兰学者对于介绍中国和东方文化的贡献,虽然强在写意的红楼梦翻译成外文其韵味会完全没有,但还是不可否认他们为荷兰的读者打开了一扇崭新的窗户。其中有几点印象比较深:1,将袭人翻译成荷兰语中对应的“魅力”,以及听他们用荷兰语(很硬)念诵红楼梦中的诗词,就知道博大的中国文化只有对于中国人来说,才可以真正做到意会,因为那真是无法言传的美好;2,里面用到的是新版红楼梦而非87版红楼影像,有点可惜;3,一位读者从红楼开篇两位和尚,想到星球大战,再追溯到黑泽明的战国英豪,继而猜测黑泽明的灵感来源于红楼梦,实在是很新奇有意思的想法推荐给热爱红楼的中国人

翻译《红楼梦》是个浩大的工程,没有极度的热爱真的很难坚持那么多年。

汉学家们的快乐生活

作为纪录片来说3分吧,介绍的还是太少了。准备找份DavidHawkes的英文版红楼梦来读

  • 将军之女The Daughter of the General (1937)全集观看
  • 将军之女The Daughter of the General (1937)

    主演:
    类型:
    爱情,剧情
    地区:
    中国
    评分:
    暂无
    简介:
    北伐期间,一反动军阀的女儿偏偏爱上革命军,在亲情与爱情面前她该如何抉择?...
    评论:
    有点过誉。老墨大嫂阿盛李响龙虎兄弟这些配角很出彩!张译太做作了啊啊啊啊!感觉时时刻刻在问“我演得牛不牛?” 那一口蹩脚古怪的口音是要干嘛?一定要装南方口音那就好好学啊!!还有张译演戏为什么总是装结巴,why?? 更新一下:27集之后急转直下,有点看不下去了,看前26集就够了。
    2星给演技,剧情和剧本0分。大环境对此片评价如此之高,很难不怀疑有部门在背后推波助澜,以观影热的方式灌输毒鸡汤歌唱主旋律。别跟这扯什么现实!现实比这黑的多!敢拍吗?这内容基本符合反腐败题材的惯用思维:贪污腐败不上省部级,不涉及各dang委,大致可以理解为:dang员总体纯洁,队伍根正苗红,腐败主要是因苦出身,民企是黑帮或涉黑,基层群众刁蛮不顾大局,dang内反腐决心大且有原则魄力。可事实上,有些东西不改进,扫黑是自欺欺人。不要以底层办事人员的勤恳和牺牲去洗白和掩饰大问题。本片重点是提醒民企的黑和我dang的艰苦与决心!缺乏真正自我检讨的修养。唯有以张颂文为主的老戏骨演技可圈可点!此类题材,必须在宽容的环境下才拍的深刻、如果是韩国拍就是另一种风格,参考秘密森林,辩护人等。另外:海报有抄袭。

相关:封神榜戏床涩爱床吻戏空姐视频床戏视频邪不压正有床戏没黄诗丹床戏黄诗丹床戏黄诗丹床戏黄诗丹床戏黄诗丹床戏黄诗丹床戏