喜欢这个故事,不介意各种版本来一份。“爱情和友情一样,知道太多就不好了。”“爱一个人,就是要保护他/她。”我更喜欢后面那句话。
真的是特别忠实于原版的翻拍,除了前面节奏改得紧凑点了值得表扬外,其他方面的用心度还不如意大利人翻拍的《起名风波》。以及这电影的演员阵容对法国影坛来说算远算不上顶尖,也少了翻拍看演员的乐趣。
完全就是没动脑袋的翻拍演员选角用贴合原版形象的人物设定是原版的没改动故事桥段也一摸一样一点本土化的东西都没有而且这就说着英语的对白就别提法国版的翻拍了现在真是看到网飞的片头就对这电影没期待了有如魔咒了
我最喜欢这版,个人觉得在原作抛出话题和结构上进行丰富最为成功。它首先去除掉了开篇额外场景的戏,直接来到主场景,并且设置好了众人“对峙”的关系,是玩游戏一个强有力的推动力,且餐桌上的座位因为这样也不是根据情侣为单位而分配的。大多数版本是带着虚伪的内心开始的游戏,法国版在自由主义精神的熏陶下,几乎每个人都强调了做自己,因此角色调整里设计了一个一直想退出的人,因为人物的情绪饱满激昂,在看照片后直接将情绪带入了一个游戏的高潮。还有一点就是,这版将所有问题的后续影响都处理的很详尽(同性恋/耳环),能够衔接起来互相补充以及深化主题,实实在在的表现了人很复杂的一面,且真实可贵,残酷的真实让人伤心,虚伪的假象又令人维持愉悦,这一版确实去到了一个较深层次的境界。
目前已经是第三版后面还有韩版和国产第一次看是惊喜其后的这些版本就看谁能更本土化更具本国特色
法版小胖太弱了。法式黑暗料理梗还是可以的,但剧情也太照搬了。还是喜欢三年前的意版。好剧本无惧翻拍。我只希望有朝一日汉化版可以有段奕宏和郝蕾。
法语版很还原原版,精致喜欢
觉得法国版的比西班牙版的还要好看一点
看过第四部。意大利韩国中国法国。继续看西班牙的去了。对于男主人的理解,是一个有趣的点,可惜被来电完全忽视了。
我真的很喜欢这个故事,以至于每年都要看一遍不同版本,每次都有不同的感触。对比其他翻拍,这部是最忠于原版的,虽无新意,但也不出错,没有不必要的加法,依然简洁好看。
法版来一发,没大惊喜,甚至在角色选择上也刻意与意大利版相似。
秘密一个一个抖了出来,最后结尾的反转也给人深思。和室友大哥一起在家中观赏。
英文配音版
和意大利版本基本一模一样,连结尾都照搬。可惜没有了第一次看意大利版的激动了……
这故事发生在法国也没脱离原剧本走向。脱内裤、朋友中有个泰迪男、朋友中有个gay、女儿包里的避孕套、定时发照片等等的梗都一样。就是台词和演员表演的小细节不同。估计墨西哥、土耳其、美国……的翻拍也会这样了。设定相同就罢了,梗都从头到尾一样,那就很无聊了,还翻拍个什么劲。
这种靠剧本故事撑起来的时代性的东西,第一次看是惊喜是犀利,后面的每一次翻拍其实对观众来说都是煎熬,梗被破了,改无可改,但换一拨国籍的演员再拍一遍除了赚点票房实在毫无意义。
《完美陌生人》目前看过的五个版本个人喜欢度:意大利版>西班牙版>韩国版>法国版>>中国版(虽然法国版主线剧情改动不大的翻拍显得无趣,但反而不像韩国版会对某些情节改编感到嫌弃不满)。鉴于之前是英语配音版,以至于拖到现在才看了法语原声版,开场没多久的手机大奶照片,真是想感慨一句:不愧是法国电影,就是爱露(尺度大)。——父亲:你永远都不会忘记那个时刻,所以一定要确保那会是好的回忆,这听起来可能有些老土,但是…第一次只有一次。所以如果内心深处,你不确定的话,那就不要去做,以后还会有其他机会的,相信我。(看到这个女儿第一眼就觉得选角有问题,她大得就像已经和挺多人发生过不少性关系的感觉。)→我也有类似的观念,然后有时感觉因此被“害”得挺惨。不过现在至少还不太后悔自己为此而做的决定。
几乎是shotsforshots的remake吧
就是一部揭隐私的戏,翻来覆去拍,其实也没有多大的事,就是男人有小三,女人有龟秘,互相绿,最后互相原谅,一团和气而已。可见编剧功力还是差,如果俺来编的话,劲爆的事更多,更骇人,非得相互动拳头、动刀子不可。
没看过原版,但就电影本身而言,还是很棒的。法国人本身就很擅长这种密闭空间内的话唠群戏,因为他们吃饭时间太长了,所以吃饭时一定会发生点什么。风格让人想到很久以前的l起名风波,尤其是出柜的段落。我们的手机里都有很多秘密,即便是最爱的人,也不想让他知道。还有爱一个人也不需要知道他的全部。DoriaTillier演的很好。虽然以前看天气预报总觉得她脸太长了。。。